イエス、禿げに、打ち勝つ。
イエスはげに死に打ち勝った。
イエス、ハゲに、死に打ち勝った。
句読点って、大事よね。
句読点は大事よね。
今日、私が作ったRYUちゃんの洗礼式の式次第で歌う賛美歌の歌詞に、私が句読点を打たなかったせいで、「イエス、ハゲに、死に打ち勝つ」自体が発生した。
ジーザスが、はげと、死に、打ち勝ったという。
死に勝てるなら、はげには、楽勝で勝てるだろう。
その時、おっちゃんUさんが、前で式を進行していた。
式の真ん中くらい「さあ、みなさん、歌いましょう」と、誰でも知ってる表彰式でよく使われている勝利の歌のメロディの、いざ人よ、という賛美歌を歌うことになった。
なぜか、私の左隣に座っていたSさんが、全く歌っていなかったが、まあ、一番はノープロブレム。
二番にさしかかった時、おっちゃんUさんが、私をじっと見た。
私は、なによ?と思いつつ、歌詞に目を落とし、はっ!とした。
「イエスはげに死に打ち勝った」
おっちゃんUさんは、見事なまでに、つるっぱげである。
くくく、と、耐えた私に、右斜め後ろからRちゃんが、「なんで笑ってるかはわかってる」と、ボソっと呟いた。
私は、耐えられなくなり、顔を真っ赤にして、転がって笑った。
笑い死にしそうなほど。
歌い終わった後、ああ、おかしいと、私とRちゃんはゲラゲラ笑った。
すると、そこまで黙っていたSさんが、小さな声で「私は最初から気づいてましたよ。だから、歌えなかった。耐えるのに必死で」と言った。
句読点は大事である。
ちなみに、おっちゃんUさんが、私をじろっと見たのは、私のイエスが、YESと聞こえ、「ああ二番は英語で歌うの?」という意味だったらしい。
なんでやねん。
イエスは、げに、死に打ち勝った。