おまえはあほか、その2
お〜ま〜え〜は〜あ〜ほ〜か〜、その2。
その2だけど、こちらの方が、先に来ていた。
私は、例のwillのワークショップに出た後、そして、呪いが解けた後、は!と気がついた。
私は、単語さえわかれば、英語の時は、英語で物を考えられる。
単語だけ日本語でちゃんぽんなことはある。
しかし、私は気がついたのだ。
英語の文法が、日本語のままだ!と。
これは普通の文法。
そして、私は思った。
これは自分で。
お〜ま〜え〜は〜あ〜ほ〜か〜。
そもそも、私が英語力を上げたい最初の主たる理由はなんであったか。
それは、PROという行程を英語でできるようにならなければ、セッションができへんやないか!という理由だった。
その部分、最初は、まだ、話がメタファーになっていない。
普通の文章が登場する。
そして、英語のクライアントのみなさんは、よく喋る。
メタファーの世界の話は、単語の意味が全く分からなくても、音さえ拾えればなんとかはなる。
だいたいクライアントというものは、協力的だからだ。
拾いそびれても、その人が大事だと気づいている言葉は、何回でも繰り返して言ってくれる。
これは、日本語でも同じ。
ただ、その人が気づいてない言葉は拾いそこねるので、発展のスピードは下がり、クオリティも下がるが、まあ、なんとかはなる。
しかし、PROのところは、私は、死にそうな気分になる(笑)
すんません、、、と。
ごめんね、という気分で。
単語そのものが問題の場合は、単語の意味がわからなければ、どうしようもない。
そうです。
トレーニングといえども、クライアント役の人はクライアントなので、私は、お役に立ちたいのです。
文法は、思考を構成する。
そこは英語で理解せんかい、なんで単語ばっかりこだわってたんやと私は思った。
そして、さっき、amazonで頼んだ、英語の文法のテキストを見て、私は、もう一度思った。
この本、見たことあるね。。。
持っていたね、むっちゃ古いバージョンだけど。。。
やったことあるね。。。
つまらんと、肘ついて、書き込んでた記憶あるわ。
いつ?
学生の時。
そして、私は、もう一度思った。
私があほなのではない。
私は気がついた。
年の功で。
あほなのは、19歳の私や、と。
私は今から尻拭いをするのである、と。
過去のツケの支払いとも言う。
私が知る限り、これはこの話に限らず、過去のツケはどこかで払うのが、この世の仕組みだ。
そして、届いたテキストには、当時はなかったebookとやらが、おまけについていた。
そして、当時は読むのが一苦労だった説明文は、さすがにこの数年の無謀な武者修行のおかげで簡単に読めた。
そして、私は、私はあほなのだが、あんたよりは賢くなっている、と19歳の自分にイキってみた。
よし、一か月で終わらせよう、一回やってるならいけるはずと、私は思った。
そして、テキストを開いた私は、19歳の私がニヤリとしたのを感じた。
テキストは、tense(時制)の話からスタートしていたからだ。
時制、つまり、whenの話ね。
なんてタイムリー!!
わ〜い、ひっかかった!
あんたの方があほなのよ!と、19歳の私が、ゲラゲラ笑うのを私は感じた。
けなしあう私と私。
私の中に存在するのは、責任をなすりつけあいながら、騙し合いながら、助け合うシステム。
面白いから、まあ、ええわ。