魔法使いの名前:James, Penny, Marian, Gina and Sharon

私が、このブログの中で、ずっと魔法使いたちと表現してきた人たちには名前がある。もちろん。


ぼちぼち、名前を書いてもいいかという気分になってきました。


というわけで。


魔法使い一覧。



James Lawley /ジェームズ・ローリー


彼は、クリーンランゲージ&シンボリック・モデリングを構築した人のひとりです。

ブログの中での登場回数はダントツに多いです。

私に一番、影響を与えている人です。


彼が、2016年、私の人生を10分で変えたセッションをした人です。


私のクリーンな質問の日本語訳の探求が本格的になったのは、彼がメールで「クリーンな質問表の日本語版を編集して、提出してくれる?」と、私に依頼してきたところから始まっています。


当時、クリーンランゲージのグローバルサイトには、日本語の質問表は掲載されていませんでした。

なぜ、私に依頼があったかは永遠の謎ですが、それ以来、私はずっと宿題を抱えたままです。

日本語のクリーンな質問一覧が、まだ、完成していない(と私は思っている)からですね。


私が数年前に立ち上げ、頓挫した翻訳プロジェクトがあります。

そちらのメンバーのひとりに、最初からジェームズがいました。


私は、この数年、作業進捗は報告し続けているため、何が進み、何が進んでいないかも、彼はずっと見てきています。

彼は介入はしません。


ちなみに、「なぜ、動詞を拾わない?」と、私をアセスメントで落としたのも、ジェームズです。


悩んでいた私に「君の感情については興味がない。他に大事なことがある」(かなり以前にブログに書いています)と、私を叱ったのも彼ならば、英語の書き間違えをさりげなく修正してくれたのも彼です。


メールでやり取りをしてきましたが、(簡単な英語で書いてくれていた)、最近は、みんなも読めた方がよかろうと思い、なるべく、事務的なやり取り以外のクリーンに関する質問や意見はSNSのクリーンランゲージのオープンコミュニティにあげるようにしています。


「日本語と英語の何がそんなに違うのか?」と、誰よりも一緒に考えてくれたのも彼です。


「日本語にしかない、新しいクリーンな質問を探せ」と書いたのも、彼です。


日本語が特別なわけでも、私が特別なわけでもありません。

クリーンな質問の各国語への翻訳を、彼らはサポートし続けています。



私と彼が最初に交わした言葉を、私は今も覚えています。


私はとことこ彼のところに歩いていって、尋ねました。

「私はいつ、あなたのようにセッションできるようになりますか?」

彼は呆れたように笑いました。

「君ね、僕が何年これをやっているか知ってる?20年だよ、20年」

そうか20年か、20年経てば、私も魔法使いになれるのか!と、私は思いました。


続けて、「どうやれば、早く上手になれますか?」と、尋ねた私への回答は秘密です。

いつか、私があなたと直接、顔を合わすことがあれば、そこでお話しします。


魔法上達の鍵は、ひ、み、つ。

(まあ、隠されてもいないですが。普通のことです)


そんなわけで、私の質問翻訳プロジェクトも、いつかは、きっと終わるでしょう。

あと10年くらいね、多分ね。

魔法使いには、魔法の呪文が必要ですから。


私が以前に、ダンブルドアと書いたのは、彼のことです。優しくて、厳しい。


それは誰に対してでも、同じです。



Penny Tompkins / ペニー・トンプキンス


彼女は、クリーンランゲージ&シンボリック・モデリングを構築した人のひとりです。


私の中でのANDは、彼女のANDが解決したと言っても過言ではありません。

ペニーの言うANDが、私の頭の中で鳴り響いておりました。

ペニーのそのANDが欲しかった。


ある時、あるやりとりの中、ペニーの言う、ANDが頭の中をくるくる回りはじめました。


「英語の羽根、そして(SOSHITE)、日本語の羽根」


すると、英語の羽根が、日本語の羽根を助けたのです。

そして、二枚の羽根はコラボレーションを始めました。


「英語の羽根と(TO)、日本語の羽根」


その最中、ANDANDANDとペニーの声が、私には聞こえ続けていました。


この一連は、SNS上でオープンな状態でやったので、ご覧になった方もいるかもしれません。


ペニーのセッションは、見るだけで上手くなります。本当です。

シンボリック・モデリングを学ぶ人には、ぜひ、見てほしい。

英語がわからなくても、必要な部分はわかります。

声、間合い、スピード。


見るだけで上手くなるなんて、魔法使いのやること以外、何ものでもありません。



彼女は、しばしの間、私のブッククラブ仲間でもありました。

冗談好きで、よく笑う、誰にでも気さくな陽気な人です。

むっちゃおもろいというのが、私の印象です。

彼女は完全に関西のりでいけるので、日本人だったら、大阪の人だったんじゃないやろかと思ったりします。


人をサポートするのが大好きな人です。




Marian Way / マリアン・ウェイ


彼女は、マクゴナガル先生です。

ご本人も、私がそうあだ名をつけているのを知っています。


彼女の基礎トレーニングは素晴らしいの一言です。


私が英語の間違いで謝罪した回数は、彼女に対してがダントツに多いです。

現在進行系で、また、すぐ謝罪することになると思います。


私が今年の最初に参加した語学学習のためのプログラムも、彼女と、彼女の息子さんが講師でした。


教えるのが好きな面倒見のいい先生で、私は大好きです。


ハリー・ポッターが、マクゴナガル先生に習って魔法の箒に乗れるようになったように、私は、マリアンの質問で、UFOに乗れるようになりました。



Gina Campbel / ジーナ・キャンベル


彼女は、日本に来てくれた魔法使いです。

癒す力が非常に強い方です。

一歩を踏み出す力をくれます。


いろんなワークを開発されています。


日本での認知度はまだ低いですが、彼女の書いたワークブックは面白いです。

日本語になるといいなと思っています。



Sharon Small / シャロン・スモール


彼女が、「英語が話せないなら、日本語で喋ればいいのよ。サポートしますから、心配しないでいらっしゃい」と返事をくれたことが、今の私のはじまりです。


シャロンは、私の英語を一切、問題にしませんでした。

そして、彼女は、私のアウトカムとリソースを、その最初から見てくれました。


私が、彼女から学んだ最大のことは、その振る舞いに身についたクリーンです。




以上が、私が直接知る魔法使いたちです。

魔法使いはもっとたくさんいるはずで、私は、その人たちにもいつか会いたいです。


現在は、最初の3人の魔法使いから、私は学んでいます。


そして、最初に、私がクリーンランゲージに触れるきっかけをくれた2人の日本人の方もご紹介しておきます。

斎藤ダソさん

松田依子さん


感謝しています。



それから、クリーン言語のこの方も。


泉 圭子さん


デイビッド・グローブを知る唯一?の日本人ではないでしょうか。


「あなたは自由に楽しくやってなさい」と気にかけていただいたことに、感謝しています。

またお話しする機会を楽しみにしています。